Re: Nojapyöräsanasto
Low-, mid- ja highracer. Lyhenteistä hpv = human powered vechile - suomennos?
Täältä löydät kaiken tiedon nojapyöristä, kinnereistä ja velomobiileista sekä nojapyöräilytapahtumista.
http://www.nojapyorafoorumi.fi/
Low-, mid- ja highracer. Lyhenteistä hpv = human powered vechile - suomennos?
PW kirjoitti:Low-, mid- ja highracer. Lyhenteistä hpv = human powered vechile - suomennos?
Ohje: Jos haluat lisätä sanastoon sanan/sanoja, kirjoita se/ne muodossa "sana = kuvaus, voit myös avata sanaa enemmän" ilman heittomerkkejä omille riveilleen, niin on helpompi lisätä sanoja sanastoon.
Viineri = nojapyöräilijän toiseksi tärkein retkieväs reikämunkin jälkeen. Ei pidä sekoittaa nakkiin johon Viron reissulla saattaa viinerinhimoinen sotkeentua. Erityistä sekaannusta voi aiheuttaa munkkipossu, joka on ainoa vegaaninen possutuote.
janx kirjoitti:PW kirjoitti:Low-, mid- ja highracer. Lyhenteistä hpv = human powered vechile - suomennos?
Ohje: Jos haluat lisätä sanastoon sanan/sanoja, kirjoita se/ne muodossa "sana = kuvaus, voit myös avata sanaa enemmän" ilman heittomerkkejä omille riveilleen, niin on helpompi lisätä sanoja sanastoon.
Sori jätin selitykset fiksummille
PW kirjoitti:janx kirjoitti:PW kirjoitti:Low-, mid- ja highracer. Lyhenteistä hpv = human powered vechile - suomennos?
Ohje: Jos haluat lisätä sanastoon sanan/sanoja, kirjoita se/ne muodossa "sana = kuvaus, voit myös avata sanaa enemmän" ilman heittomerkkejä omille riveilleen, niin on helpompi lisätä sanoja sanastoon.Sori jätin selitykset fiksummille
Voi sen siis tehdä näinkin:
sana1 = <kuvaus puuttuu>
sana2 = <kuvaus puuttuu>
...
Pääasia, että sanoja tulee. Kuvauksia sitten kirjoitellaan, kun joku sellaisia sanan parsia saa päähänsä, että kaikki ymmärtää.
PW kirjoitti:Stemmi myöskin, ainakin miulle? Missä stemmi alkaa ja tilleri loppuu, tai päinvastoin?
Ne on eri asioita. Stemmi on suomeksi ohjainkannatin, jollainen on myös hamsteriohjauksessa.
Tillerillä taas kuvataan väärinsize=85päin olevaa ohjainkannatinta. Tällöin ohjaustankoa pitää liikuttaa kääntymissuunnasta poispäin aivan kuten veneen pinnaa(engl. tiller).
janx kirjoitti:python = nojapyörämalli, jossa etupää kääntyy kuljettajan jalkojen mukana nivelestä, joka noin istumalihasten kohdalla
Negatiivinen jättö on oleellinen osa pythonia. Tuohon kuvaukseen sopii flevot ja airbiket myös ja ne eivät ole missään nimessä pythoneita, vaikka sukulaisia ovatkin.
jooseha kirjoitti:janx kirjoitti:python = nojapyörämalli, jossa etupää kääntyy kuljettajan jalkojen mukana nivelestä, joka noin istumalihasten kohdalla
Negatiivinen jättö on oleellinen osa pythonia. Tuohon kuvaukseen sopii flevot ja airbiket myös ja ne eivät ole missään nimessä pythoneita, vaikka sukulaisia ovatkin.
Ei tämä ole kivitaulu, vaan tekstiä pystyy muokkaamaan varsin helposti. Kerro toki, miten sen paremmin sanoisit.
jooseha kirjoitti:Tillerillä taas kuvataan väärinsize=85päin olevaa ohjainkannatinta. Tällöin ohjaustankoa pitää liikuttaa kääntymissuunnasta poispäin aivan kuten veneen pinnaa(engl. tiller).
Tosiaan! Nyt vasta sen huomaan. Yläohjausta pitääkin liikuttaa vasemmalle, jos aikoo kääntää oikealle. Aina sitä oppii jotain uutta täällä foorumilla
Mitäs hamsteriohjaus tarkoittaa?
torneol kirjoitti:Mitäs hamsteriohjaus tarkoittaa?
Pitkällä tillerillä toteutettu ohjaus, jossa kapea ohjaustanko ulottuu lähelle kuljettajan rintakehää. Ohjatessa kädet ovat koukussa ja rystyset melkein suussa kuten hamsterilla, joka syö pähkinää.
Oss = above seat steering = yläohjaus. Ohjaustanko penkin yläpuolella.
Uss = under seat steering = alaohjaus. Ohjaustanko penkin alapuolella.
Teräsmies-, open cockpit-, aero-ohjaustanko = leveä ohjaustanko, jossa kädet ovat lähes suorassa asennossa.
PW kirjoitti:Teräsmies-, open cockpit-, aero-ohjaustanko = leveä ohjaustanko, jossa kädet ovat lähes suorassa asennossa.
Korjataan sen verran, että : ... kädet ovat lähes suorana kulkusuuntaan.
Tarkennus siksi, koska myös alaohjauksessa kädet ovat "lähes suorassa asennossa".
Oikeastaan pitäisi vielä tarkentaa, että ohjaustanko kiertää polvet etu- / yläkautta sivuille. Tulee siis:
Teräsmies-, open cockpit-, aero-ohjaustanko = Leveä ohjaustanko kiertää polvet etu- tai yläkautta siten, että kuljettajan kädet ovat lähes suorana eteen päin.
Lisäilin sanastoon joitakin.
Lisäsin puuttuvat selitykset sanastoviestiin.